S.M. Philippe 2014

Bassompierre, Christophe, Guillaume, Adrien et Thomas

d'argent à trois chevrons de gueules au chef du même chargé d'une fleur de paulownia d'argent; l'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins d'argent et de gueules. Cimier: la fleur de paulownia de l'écu entre deux demi-vols adossés de gueules. Devise: DROITURE, d'argent sur un listel de gueules.

Geen afbeelding noch beschrijving van het wapenschild in het diploma (loutere verwijzing naar het wapenschild verleend bij open brieven d.d. 29 april 1991 aan hun vader).

Boon - Falleur, Thierry

coupé en chevron: au 1 d'or à trois étoiles à cinq rais rangées d'azur; au 2 de sable à un lion brabançon d'or armé et lampassé de gueules, issant de la pointe. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins d'azur doublés d'or. Cimier une tête d'Athéna d'or. Devise "SEMPER CONSCIENS" en lettres d'or sur un listel d'azur. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté par deux lions d'or armés et lampassés de gueules.

Kepersgewijs doorsneden, 1 in goud drie naast elkaar geplaatste vijfpuntige sterren van azuur, 2 in sabeL een Leeuw van goud, genageld en getongd van keel, uitgaande van de onderste schildrand. Het sehild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en ornboord van goud, gevoerd en geheeht van keel. Oekkleden van azuur gevoerd van goud. Helmteken: een hoofd van Athena van goud. Wapenspreuk: SEMPER CONSCIENS in letters van goud op een tint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het sehild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden door twee leeuwen van goud, genageld en getongd van keel.

Branden (Van Den) - Jourda de Vaux, Jean-Louis

de sable à une chaîne de prisonnier d'argent et à une épée du même garnie d'or la pointe en haut, passées en sautoir, au chef d'or chargé d'un lion issant de sable armé et lampassé de gueules. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lamhrequins de sable et d'or. Cimier: le lion de l'écu. Devise: CONANT ARDUA CEDUNT, de sable sur un listel d'or.

uitbreiding van de titel baron of barones. Geen afbeelding noch beschrijving van het wapenschild in het diploma (loutere verwijzing naar het wapenschild verleend bij open brieven d.d. 23 februari 1968 aan zijn vader).

Briey (De), Thibaut et Gaetan et Anne Claire

d'or à trois pals alésés accostés de gueules le pied aiguisé. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, couronné d'une couronne comtale, le heaume grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins de gueules doublés d'or. L' écu sommé d'une couronne de comte et supporté par deux lions regardants d'or, armés et lampassés de gueules. Devise: DlEX ME CONDUlE en lettres de gueules sur un listel d'or.

Familiewapen, vermeerderd met een wapenspreuk: in goud drie verkorte naast elkaar geplaatste palen van keel met spitse voet. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond met een grafelijke kroon, de helm getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van keel gevoerd van goud. Het schild getopt met de rangkroon van graaf en gehouden door twee omziende leeuwen van goud, genageld en getongd van keel. Wapenspreuk: DIEX ME CONDUlE in letters van keel op een lint van goud.

Brossé, Dirck

d'azur à une fasce d'argent chargée d'une portée de sable, accompagnée en chef d'une colombe volant, tenant en son bec un rameau d'olivier, le tout d'argent, et en pointe une lyre à sept cordes, le tout d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins d'azur doublés d'argent. Cimier: un symbole chinois Shou d'or. Devise: MORE IS IN THOU en lettres d' argent sur un listel d'azur. En outre, pour l'impétrant, l'écu sommé d'une couronne de chevalier.

In azuur een dwarsbalk van zilver, beladen niet een notenbalk van sabel, vergezeld in het hoofd van een vliegende duif houdend een olijftak in de bek, alles van zilver, en in de punt van een lier met zeven snaren, alles van goud, Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van azuur, gevoerd van zilver. Helmteken: een Chinees Shou-syrnbool van goud, Wapenspreuk: MORE IS IN THOU in letters van zilver op een lint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het schild getopt met de rangkroon van ridder.

Buysse,  Paul

d'azur au buysse équipé, le grand mat orné d'une flamme, le tout d'argent, de front, naviguant fendant les flots sur une mer au naturel.

Geen afbeelding noch beschrijving van het wapenschild in het diploma (loutere verwijzing naar zijn wapenschild verleend bij open brieven d.d. 12 april 1999, vermeerderd met de rangkroon van graaf).

Coninsx Michèle

un écu en losange d'hermine à une balance d'or, soutenue par une épée, la pointe en haut, la lame de gueules, la garde d'or, à la bordure d'azur, chargée en haut et en bas d'une petite couronne d'or et à senestre et à dextre d'une étoile à cinq rais du même. L'écu sommé d'une couronne de baronne et supporté par deux cygnes essorants d'or, becqués et membrés de gueules. Devise: ON NE SUBIT PAS SON AVENIR en lettres d'or sur un listel d'azur.

In een ruitvormig schild van hermelijn een weegschaal van goud, ondersteund door een zwaard met de punt naar boven, de kling van keel, het gevest van goud, met een schildzoom van azuur beladen
boven en onder van een kroontje van goud en links en rechts van een vijfpuntige ster van hetzeifde. Het schild gedekt met de rangkroon van barones en gehouden door twee opvliegende zwanen van goud,gebekt en gepoot van keel. Wapenspreuk: ON NE SUBIT PAS SON AVENIR in letters van goud op een lint van azuur.

Daubechies Ingrid

un écu en losange d'azur écartelé en sautoir: au 1 un hibou d'argent, allumé d'or; au 2 trois pals d'argent; au 3 trois fasces d'argent; au 4 trois barres d'argent; un sautoir d'or brochant sur la partition. L'écu sommé d'une couronne de baronne et supporté par deux dragons ailés d'argent. Devise: DIVIDE UT COMPRIME en lettres d'or sur un listel d'azur.

Een ruitvormig schild van azuur schuingevierendeeld: in 1 een uil van zilver, geoogd van goud in 2 drie palen van zilver; in 3 drie balken van zilver; in 4 drie linkerschuinbalken van zilver; een schuikruis van goud over de snijlijnen heen. Het schild gedekt met de rangkroon van barones en gehouden door twee gevleugelde draken van zilver. Wapenspreuk: DIVIDE UT COMPRIME in letters van goud op een lint van azuur.


Englert, François

d'azur semé d'étoiles à cinq rais d'argent, un boson en désintégration avec deux tubes d'injection affrontés posée en bande, le tout d'or et brochant. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins d'azur doublés d'argent. Cimier :un globe terrestre d'azur et d'argent. Devise: "IL N'EST SAGESSE SANS FOLIE" en lettres d'argent sur un listel d'azur. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté par deux chats d'or.

Van azuur bezaaid met vijfpuntige sterren van zilver, met over alles heen een desintegrerende boson met twee schuin geplaatste fotonen, alles van goud. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van azuur gevoerd van zilver. Helmteken: een wereldbol van azuur en zilver. Wapenspreuk: IL N'EST SAGESSE SANS FOLIE in letters van zilver op een lint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het schild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden door twee katten van goud.

Eylenbosch, Jean

divisé par un chevron d'or en chef de sinople à deux glands tigés renversés d'or, en pointe de gueules à une tour de maltage stylisée du même. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de sinople doublé d'or. Cimier: un chêne de sinople englanté de cinq fruits d'or. Devise: "E FRUCTU ARBOR COGNOSCITUR" en lettres d'or sur un listel de sinople. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'un couronne de baron et supporté par deux lions d'or, armés et lampassés de gueules.

Verdeeld door een keper van goud, boven in sinopel twee omgekeerde gestengelde eikels van goud, onder in keel een gestiLeerde rnouttoren van hetzeifde. Het schild getopt met een helm van zilver, gekrcond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerdl en gehecht van keel. Oekkleclen van sinopel gevoerd van goucl. Helmteken: een eik van sinopel, geëikeld van vijf eikels van goud. Wapenspreuk: E FRUCTU ARBOR COGNOSCITUR in letters van goucl op een lint van sinopel. Bovendlien, voor de verkrijger, het schilcl gedekt met die rangkroon van baron en gehouden door twee leeuwen van goud, genageld en getongd van keel.

Keutgen, Guy

mantelé: au 1 de sinople à, deux branches fruitées d'olivier d'argent; au 2 d'argent à un lion à la queue fourchée de gueules armé et lampassé d'or, issant de la pointe; au chef d'argent chargé de sept étoiles à cinq rais de gueules rangées 4 et 3. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de sinople doublés d'argent. Cimier: une balance d'or. Devise: "FIDES ET JUS SEMPER" en lettres d'argent sur un listel de sinople. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de chevalier.
Attention: d'argent mantelé de sinople.

Gemanteld, 1 in sinopel twee gevruchte olijftakken van zilver, 2 in zilver een dubbelstaartige leeuw van keel, genageld en getongd van goud, uitgaande van de onderste schildrand, met een schildhoofd van zilver beladen met zeven vijfpuntige sterren, geplaatst 4 en 3. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van sinopel, gevoerd van zilver. Helmteken: een weegschaal van goud. Wapenspreuk: FIDES ET JUS SEMPER in letters van zilver op een lint van sinopel. Bovendien, voor de verkrijger, het schild getopt met een ridderkroon.

Keutgen Jacques

mantelé: au 1 de sinople à, deux branches fruitées d'olivier d'argent; au 2 d'argent à un lion à la queue fourchée de gueules armé et lampassé d'or, issant de la pointe; au chef d'argent chargé de sept étoiles à cinq rais de gueules rangées 4 et 3. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de sinople doublés d'argent. Cimier: un baton d'esculape d'or. Devise: "PERSEVERANCE ET COMPASSION" en lettres d'argent sur un listel de sinople. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de chevalier.
Attention: d'argent mantelé de sinople.

Gemanteld, 1 in sinopel twee gevruchte olijftakken van zilver, 2 in zilver een dubbelstaartige leeuw van keel, genageld en getongd van goud, uitgaande van de onderste schildrand, met een schildhoofd van zilver beladen met zeven vijfpuntige sterren, geplaatst 4 en 3. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van sinopel, gevoerd van zilver. Helmteken: een Aesculapiusstaf van goud. Wapenspreuk: PERSÉVÉRANCE ET COMPASSION in letters van zilver op een lint van sinopel. Bovendien, voor de verkrijger, het schild getopt met een ridderkroon.

Matray, Didier

écartelé: au 1 d'azur à une balance d'or; au 2 d'argent à un perron Liégeois d'azur; au 3 d'argent à une main dextre d'azur empoignant quatre flèches du même, les pointes en haut; au 4 d'azur à rois besants d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins d'azur doublés d'argent. Cimier une balance d'or. Devise "LIBERTE JUSTICE ET COURAGE" en lettres d'argent sur un listel d'azur. En outre pour l'impétrant, l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté par deux lions d'or lampassés de gueules.

Gevierendeeld, 1 in azuur een weegschaaL van goud, 2 in zilver een Luiks perron van azuur, 3 in zilver een rechtervuist van azuur, omvattend vier pijlen van hetzelfde, de punten naar omhoog, 4 in azuur drie penningen van goud. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van azuur gevoerd van zilver. Helmteken: een weegschaal van goud. Wapen- spreuk: LIBERTÉ JUSTICE ET COURAGE in letters van zilver op een lint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het schild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden door twee leeuwen van goud, getongd van keel.

Moretus Plantin de Bouchout, Reynald

d'or à l'aigle éployée de sable portant sur la poitrine un écusson de gueules chargé d'une étoile à huit rais d'or, séparée par huit flammes d'or, à la champagne échiquetée d'argent et d'azur de trois tires.

rnachtigirig tot het voeren van de titel graaf tijdens het leven van zijn titelvoerende oudere broer. Geen afbeelding noch beschrijving van het wapenschild in het diploma (loutere verwijzing naar het wapenschild verleend bij open brieven d.d. 10 juli 1934 aan zijn grootvader).

Muuls, Dirk (Thierry)

d'argent à un trèfle de sinople; l'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins d'argent et de sinople. Cimier: le trèfle de l'écu. Devise: TEGEN VLOED TER STREEP, de sinople sur un listel d'argent.d'argent à un trèfle de sinople; l'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins d'argent et de sinople. Cimier: le trèfle de l'écu. Devise: TEGEN VLOED TER STREEP, de sinople sur un listel d'argent.

Geen afbeelding noch beschrijving van het wapenschild in het diploma (loutere verwijzing naar het wapenschild verleend bij open brieven d.d. 13 maart 1959 aan zijn vader).


Ost, François

d'azur à un chevron d'or accompagné en chef à dextre d'une balance d'or et à senestre d'une ancre du même, et en pointe d'une plume d'oie taillée d'argent, posée en pal. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de d'azur doublés d'or. Cimier: un livre ouvert, la couverture d'azur, les pages d'argent. Devise: "FINGERE AUDE" en lettres d'or sur un listel d'azur. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté par deux ours au naturel.

ln azuur een keper van goud, vergezeld in het hoofd rechts van een weegschaal en links van een anker, allebei van goud, en in de punt van een gescherpte ganzenveer van zilver, paalsgewijs geplaatst. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van azuur gevoerd van goud. Helmteken: een open boek, de band van azuur, de bladen van zilver, verguld op snee. Wapenspreuk: FINGERE AUDE in letters van goud op een lint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het schild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden door twee beren van natuurlijke kleur.

Samyn, Philippe

de sable à un besant d'argent, chargé d'un point d'interrogation stylisé uni à une flèche indiquant la direction posée en pal la pointe en haut, le tout de sable. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de sable doublés d'argent. Cimier: une ombre de soleil d'argent. Devise "REPERIRE CREARE INVENIRE" en lettres de sable sur un listel d'argent. En outre pour l'impétrant l'écu sommé d'une couronne de chevalier.

ln sabel een penning van zilver beladen met een gestileerd vraagteken verenigd met een paalsgewijs geplaatste richtingaanwijzende pijl met naar boven gerichte punt, alles van sabel. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van sabel, gevoerd van zilver. Helmteken: een schaduwzon van zilver. Wapenspreuk: REPERIRE CREARE INVENlRE in letters van sabel op een lint van zilver. Bovendien, voor de verkrijger, het schild getopt met de rangkroon van ridder.

Struye de Swielande

de gueules au chevron d'or, accompagné en chef de deux étoiles à six rais du même et en pointe d'une autruche d' argent. L' écu sommé d'une couronne de baron, surmonté d'un heaume d'argent, grillé, colleté et liseré d'or doublé et attaché de gueules, au bourrelet d'or et de gueules. Lambrequins: de gueules doublés d'or. Cimier: une étoile de l'écu. Devise: EX LABORE FRUCTUS en lettres d'or sur un listel de gueules. Supports: deux lions d'or, armés et lampassés de gueules.

Familiewapen, vermeerderd met de rangkroon van baron en schildhouders: in keel een keper van goud, vergezeld boven van twee zespuntige sterren van hetzelfde en onder van een struisvogel van zilver. Het schild gedekt met de rangkroon van baron, overtopt met een helm van zilver, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel, overtopt met een wrong van goud en keel. Dekkleden van keel gevoerd van goud. Helmteken: een ster van het schild. Wapenspreuk: EX LABORE FRUCTUS in letters van goud op een lint van keel. Schildhouders: twee leeuwen van goud, genageld en getongd van keel.

Susskind, descendants

d'or à un écusson en losange de gueules chargé d'une menorah d'or accompagnée en chef d'une colombe essorante d'argent tenant dans son bec un rameau d'olivier de sinople et en pointe d'un symbole du sexe féminin d'argent, l'écusson qui est Weinberger accompagné de chaque côté d'une branche d'olivier de sinople fruitée de sable. L'écu surmonté d'un heaume d'argent couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules; aux lambrequins de gueules doublés d'or. Cimier: un olivier de sinople fruité de sable. Devise: "ET POURTANT JE SUIS OPTIMISTE" en lettres d'or sur un listel de gueules.

(b) Voor de afstammelingen geboren uit haar huwelijk met David SÜSSKIND: in goud een ruitvormig schild van keel, beladen met een menora van goud, vergezeld in het hoofd van een opvliegende duif van zilver, houdend een olijftak van sinopel in de bek, en in de voet van een symbool van het vrouwelijk geslacht van zilver, het schild, zijnde Weinberger, ter weerszijden vergezeld van een olijftak van sinopel, gevrucht van sabel. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keeJ. Dekkleden van keel, gevoerd van goud. Helmteken: een olijfboom van sinopel, gevrucht van sabel. Wapenspreuk: ET POURTANT JE SUIS OPTIMISTE in letters van goud op een lint van keel.

Swerts, Victor (Vic)

d'azur à trois cornues d'argent, un chef coupé de gueules et  d'argent. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, couronné, grillé, colleté et liseré d'or doublé et attaché de gueules, aux lambrequins de gueules, doublés d'argent. Cimier: une lyre antique d'or à cinq cordes. Devise: PER LABOREM AD SALUTEM en lettres d'argent sur un listel de gueules. En outre, pour l'impétrant, l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté par deux cerfs d'argent, ancornés et ramés de sable.

ln azuur drie distilleerkolven van zilver, een schildhoofd doorsneden van keel en zilver: Het schi Id getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van keel, gevoerd van zilver. Helmteken: een lier met vijf snaren, alles van goud. Wapenspreuk: PER LABOREM AD SALUTEM in letters van zilver op een lint van keel. Bovendien, voor de verkrijger, het schild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden door twee herten van zilver met hoeven en gewei van sabel.

Thomaes, Rudolf (Rudi)

d'azur à un scarabée d'or , accompagné en chef de deux étoiles à cinq rais et en pointe de deux mains appaumées, celle à dextre une main droite posée en bande, celle à senestre une main gauche posée en barre, le tout d'argent. L'écu surmonté d'un heaume d'argent, couronné, grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux lambrequins d'azur, doublés d'or. Cimier: une main droite de carnation tenant une pièce de puzzle d'or. Devise: CONANTI DABITUR en lettres d'or sur un listel d'azur. En outre, pour l'impétrant, l'écu sommé d'une couronne de baron et supporté à dextre d'un lion de gueules; armé et lampassé d'azur et à senestre par un lion de sable, armé et lampassé de gueules.

In azuur een scarabee van goud, vergezeld in het hoofd van. twee vijfpuntige sterren en in de punt van twee handen, rechts een schuingeplaatste rechterhand, links een schuinlinksgeplaatste linkerhand, alles van zilver. Het schild getopt met een helm van zilver, gekroond, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd en gehecht van keel. Dekkleden van azuur, gevoerd van goud. Helmteken: een uitkomende rechterhand van vleeskleur, houdend een puzzelstukje van goud. Wapenspreuk: CONANTI DABITUR in letters van goud op een lint van azuur. Bovendien, voor de verkrijger, het schild gedekt met de rangkroon van baron en gehouden rechts door een leeuw van keel, genageld en getongd van azuur en links door een leeuw van sabel, genageld en getongd van keel.

Weinberger, Simone

un écu en osange de gueules à une menorah d'or, accompagnée en chef d'une colombe essorante d'argent tenant dans son bec un rameau d'olivier de sinople et en pointe d'un symbole du sexe féminin d'argent. L'écu sommé d'une couronne de baronne et soutenu par deux oliviers de sinople, le tout sur une terrasse de sinople. Devise: "ET POURTANT JE SUIS OPTIMISTE" en lettres d'or sur un listel de gueules.

{a} Voor haarzelf: in een ruitvormig schild van keel een menora van goud, vergezeld in het hoofd van een opvliegende duif van zilver, houdend een olijftak van sinopel in de bek, en in de voet van een symbool van het vrouwelijk geslacht van zilver. Het schild gedekt met de rangkroon van barones en ondersteund door twee olijfbomen van sinopel, gevrucht van sabel, het geheel geplaatst op een grasgrond van sinopel. Wapenspreuk: ET POURTANT JE SUIS OPTIMISTE in letters van goud op een lint van keel.


Westerholt Gysemberg (De), Lidwine, Guillaume et Monique

écartelé: aux 1 et 4 d'or à trois merlettes contournées de sable rangées en fasce; aux 2 et 3 de sable à la croix d'or. Sur le tout un écusson écartelé a et d parti à dextre de sable à une fasce d'argent; à senestre d'argent à une fasce de sable; b et c de gueules à une feuille d'ortie d'argent chargée de trois clous d'azur rangés en pairle, les pointes dirigées vers le coeur. L'écu sommé d'une couronne de comte et surmonté de quatre heaumes affrontés d'argent , grillés, colletés et liseré d'or, doublés de gueules. Cimier: une plante de perce-neige tigée et feuillée de sinople, fleurie de cinq pièces d'argent, aux bourrelet et lambrequins d'argent et de sable; 2°cimier: un cygne contourné d'argent issant et esorant, l'aile dextre de sable à une fasce d'argent, l'aile senestre d'argent à une fasce de sable, aux bourrelet et lambrequins d'argent et de sable; 3° cimier: deux demi-vols adossés à dextre d'argent à senestre de gueules, aux couronne d'or et lambrequins de gueules doublés d'argent; 4° cimier une tête et col de bouquetin de sable accornée d'or aux lambrequins de sable doublés d'or. Supports deux cygnes essorants d'argent. Devise: "DILIGE ET VIVE FORTITER" en lettres de sable sur un listel d'argent, le tout sur une terrasse de sinople.

Erkenning van het oude familiewapen, vermeerderd met een wapenspreuk: gevierendeeld, 1 en 4 van goud met drie omgewende meerltjes van sabel geplaatst naast elkaar, 2 en 3 van sabel met een kruis van goud. Over alles heen een gevierendeeld hartschild, a en d gedeeld, rechts in sabel een dwarsbalk van zilver, links in zilver een dwarsbalk van sabel, b en c van keel met een netelblad van zilver, beladen met drie nagels van azuur, gaffelsgewijze gerangschikt, de punten gericht naar het midden. Het schild getopt met de rangkroon van graaf en overtopt met vier toegewende helmen van zilver, getralied, gesierd en omboord van goud, gevoerd van keel, 1° helmteken: een sneeuwklokjesplant, gestengeld en gebladerd van sinopel, gebloemd van vijf stukken van zilver, wrong en dekkleden van sabel en zilver; 2° helmteken: een uitkomende en opvliegende zwaan van zilver, de rechtervleugel van sabel met een dwarsbalk van zilver, de linkervleugel van zilver met een dwarsbalk van sabel, wrong en dekkleden van zilver en sabel; 3° helmteken: en vlucht van zilver en keel, een kroon van goud en dekkleden van keel gevoerd van goud; 4° helmteken: een kop en nek van een steenbok van sabel, gehoornd van goud, dekkleden van sabel gevoerd van goud. Schildhouders: twee opvliegende zwanen van zilver. Wapenspreuk: DILIGE ET VIVE FORTITER in letters van sabel op een lint van zilver, het geheel geplaatst op een grasgrond van sinopel.

 Wyngaert (Van den), Christiane

un écu en losange d'azur, une balance encerclée d'un anneau, le tout d'or, à une filière d'hermine. L'écu sommé d'une couronne de baronne et tenu par deux lions d'or, armés et lampassés de gueules. Devise: JUSTITIAE AC RECONCILIATIONIS ERGO en lettres d'or sur un listel d'azur.

In een ruitvormig schild van azuur, een weegschaal omcirkeld door een ring, alles van goud, met een omboordsel van hermelijn. Het schild gedekt met de rangkroon van barones en gehouden door twee leeuwen van goud, genageld en getongd van keel. Wapenspreuk: JUSTITIIE AC CONCILlATIONIS ERGO in letters van goud op een lint van azuur.



Aucun commentaire: